O fqinji im
Me plis të bardhë
Pa na ba
Siç ju kemi ba
Shqipes
Krahët nga trupi me ja nda,
Veç në andërr
Ditën tande
Mundesh me e pa!
Barbar nji herë,
barbar përherë!
Author: Agim Hyseni
Srebrenica jonë
A ka njeri
Që nuk i dhemb shpirti
Kur dëgjon
Për Srebrenicën?
Shpirti më dhemb
Si për Tivarin,
Për Mejen,
Për Reçakun ...
Përkulem para jush
Mentarët e mi
Lexuat
Mendjën e tërbueme,
Ndaluat
Edhe një Tivar pas Tivarit,
Një Srebrenicë
Para Srebrenice!
Tivari im, Srebrenica ime.
E di pse këndon qyqja
Kryq e tërthor i rashë Shqipërisë
ta gjeja një njeri
që kërkoja
që ruan kthjelltësinë e krojeve e krenarinë
e majave, nuk qëllon në ballë njeriu që do
të ngrihet mbi vetveten,
për inat
nuk bëhet Dri
që ndan përgjysmë edhe trupin e tij.
E di pse këndon qyqja!
Është mirë të dihet kush është
më i vjetër se historia,
Lekën e Madh kush e lindi
Shën Hjeronimi ynë
Krishterimit udhë i hapi në Iliri
Te-Deumin e meshës së të dielës
kush e shkroi,
Gonxhja çeli, u lut dhe shkoi,
Për Prishtinën
koha është
ta kuptojmë atë që dimë,
ku jemi nisur
pse nuk mbërrijmë,
Për Vlorën, kush e preu orēn,
Mbi Prishtinë cilët shtinë,
Currit jetën kush ia curroi,
Gurakuqit ballin kush ja skuqi...
E di pse këndon qyqja
Përderisa vetë ta qëllojmë njeriun
që Dora e zezë e huqi
përderisa nuk e largojmë urrejtjen
me dashuri nga shpirti
a të bëhemi tok,
a të bëhemi tokë!
'Fjala', Janar-Shkurt, '99, Prishtinë
Filistinë, qaj për mua
Zonjë e madhe
Me vdekjen më afër se këmisha
E grisur në trup,
Qan me ngashërim
Deri në kup të qiellit,
Filistinë qaj edhe për mu'
Nuk e thashë një fjalë nga ferri
Me t'shpëtu'.
Nuk ka fjalë
Që e mban dhembjen tënde.
Ditën për diell
Në çdo hap bie një nënë,
Në çdo hap një fëmijë bie
Me shikim kah qielli,
Pas tij bie edhe një tjetër,
Edhe një...
Edhe një...
Përbindëshat nuk fshihen më,
E thanë,
"Të gjithë... të shkojnë në hanë"
Deri në frymën e fundit.
- Fryma e fundit e njerëzimit!
Filistinë, qaj edhe për mu',
Nuk e thashë një fjalë
Nga ferri me t'shpëtu'.
Nuk ka fjalë që nuk thyhet
Nga pesha,
Si një fije bari, te këmbët
E dhembjes sate,
E të mos ngritet përsëri.
Qielli mbi kokë
Ndal frymën,
Dritën në fund të syve
Me t'shpëtu
Filistinë,
Ti shtrijë duart nga këtu.
Cry for me, Palestine
Great lady
With the death closer than a torn shirt
on the body
Who weeps with aching sobs that reach the havens,
Palestine, cry for me too
I spoke no word from hell
To save you.
There are no words
That can hold the weight of your pain.
In broad daylight
At every step a mother falls,
At every step a child falls looking
Toward the sky,
Behind him another falls,
And another...
And another...
The monsters hide no more,
They said "All can go... to the moon"
Until the last breath.
- The last breath of humanity.
Palestine, cry for me too,
I spoke no word
From hell to save you.
There are no words
that do not break under the weight
like a blade of grass,
At the feet of your sorrow
And not rise again.
The sky above
Holds its breath,
To save the light at the end
Of your eyes
Palestine
My hands reach out for you!
Danubi i kuq
Kolon në kolonë
Shkoni kah keni ardhë
Të gjunjëzoheni nga frika
Para totemit tuaj
Të fundit e të parë.
Udhës
Mos pini ujë nga toka
Ujë mos pini
Nëse nuk keni ma etje
Të pini gjak
Shqiptar
Që rrjedh nga dhembja
E fëmijëve
Nga frigoriferi i mbytur
Në Danubin e kuq
Që dridhej e dridhej
Nuk ka mundur ta përbijë,
Nuk ka mundur ta fsheh krimin,
Më të tmerrshëm se tmerri,
Që i zuri frymën,
E i mbet në fyt,
Më nuk mundi të qetësohej
Humbi besimin në njeri.
Rrjedh nga sytë e kaltër Të vashave Te lidhura me gur rreth qafe Hedhur në bunar Mbyt, për së gjalli mbyt, Veç pse ishin shqiptarë.
Sa vështirë me folë!
Mos pini ujë nga toka Një herë ju thash, Se bëheni me gjak Ka të ngjarë Të hani njeri-tjetrin Si ujqit Mjafton një njollë e kuqe Në fytyrën e tjetrit Për ta parë.
Sa vështirë me folë,
Dhe kujt po i flas!?
Odë për prijësin
Botën e zgjove
Adem i Prekasit,
Rrënjë e zjarrtë e fisit
Krahu i djathtë i visit
Flakë e feniksit,
Hije të ka maja e plisit
Mbi ballin e prijësit.
Si kurorë e lisit!
Jeta është fjala më e lirë
Erdhën bashkë me natën.
Erdhën nga përrallat
E zeza bizantine
Të mos lënë gjë pa bërë.
Në Grand i mbanin varur fjalët
Nuk i shërbejmë shqiptarët,
Kroatët,
e qentë.
E qentë si policia ndërseheshin
Mbi fëmijët e zjarrtë
Pse nuk u shuan
Edhe pasi i dogjën me Sarin e Tabun,
E detyroheshin t’i gëlltisnin fletët e librit
me to po u zunë,
Do t’a pësojnë më keq se fëmija
që me thikë
ia shkruan katër S në kraharor,
Më keq se vajza që i këputën veshin
bashkë me vath,
Se mësuesi që e mbytën në polici
pse u mësonte shkronjat fëmijëve
E me to pastaj do të bënin: Liri!
Jeta jonë është fjala më e lirë serbe.
Erdhën bashkë me natën
Të mos lënë gjë pa bërë
Po ta shkelin tokën e shkrumbojnë
çka lëviz kokën ia shkurtojnë
po ta zunë ditën t’i nxjerrin sytë
-me tre gishta të verbojnë
në vatrën tënde po të behet zotëri
sheh vdekjen me sy
fqiun e vet e lidh së pari
dorën e djathtë që ushqente zogjët
e penës, ia këput duke qeshur
dhe vazhdon rituali,
që nuk kënaqet kurrë
as kur rrjep për së gjalli.
O Zot ku je?!
Ec e ço rrëfimin deri në fund
me fjalë që kullojnë – hata
sa edhe bota e shurdhët dëgjoi
ata janë në gjendje të bëjnë gjithçka.
Nga frika se do mbijë jetë e re,
Me ditë kufomat s’lejohen të varrosen as në arë,
fëmijë, gra, pleq shpërndarë,
dhe foshnja
thith gjiun e nënës së vrarë.
Edhe në natën më të zezë
Yjet ndrijnë,
ndrijnë më shumë!
(Botuar në: ‘Gazetë e re Shqiptare’, 3 Mars 1999)
Liqeni
Këtu ishte liqe, Iliri
Shkrimet e gurta thonë
Priti e më priti
E nuk shkoi
Lamtumirë pa më thënë,
Edhe unë
Këtu do e pres
Le të vijë kur të vijë
Me një frymë
Kuajt e bardhë do t’i shalojë përsëri.
DY FJALË
Dy fjalë pa shpirt,
Një pa kokë.